Détail d'une collection
Bibliothèque arabe
Editeur :
ISSN :
pas d'ISSN
Sous-collections rattachées :
|
Documents disponibles dans la collection (18)



![]()
texte imprimé
Youssef, un vieil Irakien chrétien, se refuse à quitter Bagdad, sa ville natale. Il accueille chez lui Maha, qui ne songe qu'à partir, et son mari. Le récit de Youssef et Maha, relatant tour à tour leur histoire, oppose deux générations aux vues[...]![]()
texte imprimé
Tayeb Salih ; Anne Wade Minkowski, Traducteur | Arles : Sindbad-Actes Sud | Bibliothèque arabe | 1985Meryoud, petit-fils de Bandarchâh, semble être la réplique exacte du grand-père, tant par la physionomie que par le comportement. Entre ces deux miroirs dressés l'un face à l'autre, la vérité ne se laisse pas facilement saisir.![]()
texte imprimé
May Telmissany ; Richard Jacquemond, Traducteur | Arles : Sindbad-Actes Sud | Bibliothèque arabe | 2014Le destin de deux femmes que tout oppose : Mahi, mariée et installée dans une vie conventionnelle, et Aïda, deux fois divorcée, qui élève seule son enfant et mène une vie trépidante. Electre 2015![]()
texte imprimé
Adonis ; Eugène Guillevic ; Anne Wade Minkowski, Traducteur | Arles : Sindbad-Actes Sud | Bibliothèque arabe | 1995![]()
texte imprimé
Akram Musallam ; Stéphanie Dujols, Traducteur | Arles : Sindbad-Actes Sud | Bibliothèque arabe | 2015L'auteur construit une métaphore de la situation aliénante des Palestiniens d'Israël, en explorant la figure de la frontière et en déconstruisant les logiques spatiales de la domination. Electre 2015![]()
texte imprimé
A l'ambassade du Canada à Damas, Anat Ismaël, épouse d'un prisonnier politique, est confrontée dans son travail d'interprète aux rêves d'exil des demandeurs d'asile qu'elle reçoit. Electre 2015![]()
texte imprimé
C'est l'histoire d'un immeuble, à Beyrouth, dans les années 70, faite de la somme des histoires de ses résidents, de sorte que les naissances, les mariages, les décès, les comportements quotidiens semblent concerner un seul et même être vivant. [...]![]()
texte imprimé
Youssef Fadel ; Philippe Vigreux, Traducteur | Arles : Sindbad-Actes Sud | Bibliothèque arabe | 2014Portrait d'un despote à travers l'histoire de son bouffon, qui le connaît comme personne et se permet de lui dire ce qui est interdit aux autres, à condition de le faire rire. Le bouffon a un fils, enrôlé dans l'armée pour défendre la grande cau[...]![]()
texte imprimé
Avec ses allures de garçon manqué, Khâtem, sixième fille du cheikh Nassib, dégage une mystérieuse ambiguïté. Un secret intime et douloureux qui raconte aussi la société mecquoise traditionnelle du début du XXe siècle. Electre 2015![]()
texte imprimé
Waciny Laredj, Auteur ; Marcel Bois, Traducteur | Arles : Sindbad-Actes Sud | Bibliothèque arabe | 2017A Alger, Mourad Basta, dont l'histoire familiale remonte à l'Inquisition espagnole, lutte pour sauver sa maison andalouse convoitée par des promoteurs. Electre 2018![]()
texte imprimé
Youssef Idris ; Anne Wade Minkowski, Éditeur scientifique | Arles : Sindbad-Actes Sud | Bibliothèque arabe | 1990Les nouvelles, écrites entre 1953 et 1957, décrivent une société égyptienne bancale entre tradition et modernité où s'entrecroisent histoires d'honneur, d'amour et de destin.![]()
texte imprimé
Habib Selmi, Auteur ; Yasmine Khlat, Traducteur | Arles : Sindbad-Actes Sud | Bibliothèque arabe | 1999La chronique à la fois réaliste et fantastique d'un village tunisien isolé se double d'une interrogation sur le rapport entre l'intellectuel et le pouvoir. Electre 2018![]()
texte imprimé
Un jeune professeur égyptien s'installe au Koweït pour obtenir une meilleure vie, mais il se retrouve mal logé, sans travail et pris dans les dédales et les impasses de la bureaucratie administrative.![]()
texte imprimé
Naguib Mahfouz ; Martine Houssay, Traducteur | Arles : Sindbad-Actes Sud | Bibliothèque arabe | 2018Un recueil de seize nouvelles dans lesquelles l'auteur révèle différentes facettes de l'Egypte et où se mêlent mystères, intrigues, nostalgie et réalisme.![]()
texte imprimé
L'historien revient sur l'origine des contes Les mille et une nuits et présente une analyse historique des influences et des censures successives qui ont abouti à la version éditée en 1835 en Egypte. Electre 2015